スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

生ビールは樽ビール

ミャンマー語で生ビールのことを「スィー・ビヤ」というのだけど、ビルマ語ができない人でも飲んべなら知っている言葉なのでは?

この「スィー・ビヤ」をビルマ語で書くため、「スィー」の綴りを調べようと日緬辞書で「生」とひいたが「スィー」という語は出てこない。

夫にきいたら、この「スィー」とは樽のことだそう。
昔、樽から直にビールを注いで飲んだときの名残だというので、納得。

「じゃあ、日本の『樽生』とかいうビールのブランドは『スィー・スィー・ビヤ』になるね!」と嬉々としていってみたが、下戸の夫からは全く反応がなかった…。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー) URL

カテゴリー
最近の記事
過去ログ v Co リバース
過去記事はこちらから検索してください

Plug-in byまる。hi

ブログ内検索
最近のコメント
リンク
このブログをリンクに追加する
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。